中國真的很愛吃台灣人的豆腐。在奧運會中,以行之有年的奧會模式稱我為「中華台北」,還算勉強能夠讓台灣人接受,不過我卻在北京奧運官網中發現,中國除了將我國隊名的部份稱為「中華台北」以外,在地名部份,卻仍稱我為「中國台灣」,實在令人覺得不可思議。



  此外,北京奧運官網的球員名單,在中文部份也是翻譯得七零八落,把人家的漢字姓名亂改;像是村田修一被改名為「村田守一」、阿部慎之助被改名為「安倍慎之介」、上原浩治被改名為「上原小路」…等等,簡直是貽笑大方。看來這個號稱擁有數千年歷史的泱泱大國,其賽事資訊水準也不過如此而已,真是讓人不忍卒睹…


  不知道這能不能算是北京奧運的「豆腐渣工程」?哈哈!真是笑死我了。


◎相關網址一:http://results.beijing2008.cn/WRM/CHI/BIO/Team/9990591.shtml(日本奧運棒球代表隊名單)。
◎相關網址二:http://results.beijing2008.cn/WRM/CHI/BCK/BB/39197.shtml(上一奧林匹克週期成績)。


  【文:幻象兩千撰寫/圖:擷取自北京奧運官網】
   All Rights Reserved by Mirage-2000's Secret Base
 


arrow
arrow
    全站熱搜

    taiwanbaseball 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()